![Zastavka](/system/posts/preview_images/000/150/232/thumb/zastavka.jpg)
Divinity: Original ...
От «Divinity: Original Sin» к «Divinity: ...Divinity: Original ...
От «Divinity: Original Sin» к «Divinity: ...Northgard
Обзор новогоднего обновления – Зимний праз...ELEX
Обзор Elex.Ведьмак 3: Дикая Охота
Дополнение "Кровь и вино". Гроссмейстерски...ELEX
Советы отправляющимся в Магалан.Cyberpunk 2077
Обзор Cyberpunk 2077Новости
Полюбопытствуй! (#1) — три независимых игрыBaldur's Gate
«Baldur’s Gate» (1998) и «Baldur’s Gate – ...ИгроМир
Фоторепортаж: два дня "Игропрома - 2024"ИгроМир
Бизнес-день "РЭД ЭКСПО" 2024: ФоторепортажAWAKEN - Astral Blade
Awaken: Astral Blade. Приключения биотика ...Новости
Вышла ролевая игра с упором на проверки на...
Уже какой раз вижу пример убогих переводов, слава богу мне попался нормальный. НУ вот как так, грозовой плащ? Там в одном из диалогов говорится, что их так прозвали в насмешку, а они взяли и переняли кличку. По-моему, "братья бури" куда как лучше подходит.
и плевать, что это "дословный" перевод =(
P.S. Ты бы сам его имя так перевел, если бы до этого в русскую версию не поиграл?
Плюсатор Toomadhatter 16
Уже какой раз вижу пример убогих переводов, слава богу мне попался нормальный. НУ вот как так, грозовой плащ? Там в одном из диалогов говорится, что их так прозвали в насмешку, а они взяли и переняли кличку. По-моему, "братья бури" куда как лучше подходит.
Плюсатор Toomadhatter 16
А разве он не Ульфрик Буревестник?
Плюсатор Toomadhatter 16
2) Перевод это или нет - вычиткой никогда нельзя пренебрегать. Никогда.
Плюсатор Toomadhatter 16
Плюсатор Toomadhatter 16
Плюсатор Toomadhatter 16
[/quote:1058370]
Но тем не менее назревает вопрос - были перемены до и после комп.игр? :)
Плюсатор Toomadhatter 16
Плюсатор Toomadhatter 16
Плюсатор Toomadhatter 16
2. Копирую изображения в пост...
3. ...
4. PROFIT!
Плюсатор Toomadhatter 16